当ライブの発祥は、仮想世界Second Life語学スクール Accura Language Academy (ALA) の開催するライブ Fortune Diner Live (FDL)。 その目的は、直接に海外から優れたミュージシャンを招き、演奏機会だけを提供するだけでなくアーティストとオーディエンス、双方がコミュニケーションできる場を提供し、海外レジデンツと日本人コミュニティーとの橋渡しを目指しています。 海外から招くミュージシャンは基本的に英語を話しますので発音、速度、抑揚を体験することができます。スケジュールが合えばALA講師がチャットを利用して同時通訳表示する時もありました。
諸事情により2008年10月でFDLライブは休止となりましたが、その精神を引き継ぐべく、新たにオフィス( DANA OFFICE )とライブ企画"OUT OF THE WORLD" (「世界から」の意)を立ち上げました。最近のインワールドではミュージシャン自身の所有SIMが増えるなど、ライブの趣はやや替ってきていますが、これからも海外の優れたミュージシャンを紹介していきますので変わらぬご御愛顧よろしくお願いいたします。
ABOUT US : Our venue belongs to a SL language school called, Accura Language Academy (ALA). Our purpose is to invite excellent musicians from foreign countries, offer the chance and the place to perform, where both the artist and the audience can communicate. Our goal is for all SL residents to be able to communicate through Music without any language barrier.
Our venue differ from other same kind of venue and have the following features.
(A) LIVE PERFORMANCE There are various methods in performing music through SecondLife. We use LIVE streaming in FDL.
(B)LIVE PRONOUNCE The musician whom we invite from foreign countries speaks English. You enjoy their performances, and you can experience the pronunciation, the speed, and the intonation of English conversation. Sometimes, Whatever the performer says on voice MC, the ALA instructor types out a translation in Japanese simultaneously, so that the Japanese audience will be able to comphrehend what the performer is trying to say.
(C) ADVERTISEMENT PRODUCTION IN JAPANESE The performer's biography, the discography, and the explanation of performer's music will all be translated in Japanese. The brochure and the poster for the event will also be produced.